里長廣播

:不限類型長短片劇本、廣告腳本,其他相關合作、邀搞歡迎來信
:giligowlajay@gmail.com

☦☦:新增劇本作品集分頁
☦☦:右側邊欄的搜尋欄內輸入關鍵字即可查詢檢索
☦☦右側邊欄熱門文章區塊整合,點擊上方分類欄目,即可做切換
☦☦:使用無限卷軸系統,頁面滾動至頁底會自動載入舊文章
☦☦:文章內,兩側有「羽毛筆」浮動圖示,可前往上、下篇文章
☦☦:網頁右上角有 Facebook 粉絲專頁、TwitterGoogle Plus 專頁、部落格 RSS 浮動式訂閱追蹤按鈕
☦☦:留言系統使用 DISQUS 整合式外掛留言系統,可以直接匿名留言,或是登入 DISQUS 會員帳號,也可以直接使用 FacebookTwitterGoogle...等社群帳號登入。歡迎留言指正錯誤與意見交流。

話文

2014/05/01

影評【羅馬浴場2 Thermae Romae II】- 男女共浴才王道,嘿嘿齁~嘿嘿齁~

羅馬浴場2


テルマエ・ロマエII


Thermae Romae II



2012 年上映的【羅馬浴場】,是由山崎麻里 ヤマザキマリ的同名漫畫所改編,在日本創下近 60 億日幣的成績,於今年推出續作【羅馬浴場2】,電影延續上集劇情,由原班人馬出征,臨演更由 1000 人增至 5000 人,更遠赴海外搭設壯闊的實景,以體現出羅馬競技場的恢弘與盛大。

看字幕太辛苦了,接下來就好好享受翻譯吧

電影中非母語的台詞,通常都會特別打上字幕,方便觀眾了解情節。中國與香港合拍的片子,常有配音的需求,造成嘴型對不上的現象,在國片【阿嬤的夢中情人】中有提及這個現象,在台語片盛行的年代也是常見的方式,只是在現代吹毛求疵的觀眾要求下,變成為人詬病的缺陷之一。

好萊塢的演員特別會在口音上下功夫,雖然這個小細節並不常被外國人發覺,但英國與美國在發音上是不同的,這點對於熟悉英語的人來說,就是非常細膩的表現。【羅馬浴場】的故事是講述一位古羅馬人,穿越到現代的日本,語言的差異有著重要的成分,這點對追求嚴謹的日本人來說,非常重要,所以阿部寬與上戶彩,在電影中有時會說拉丁語。

由於實在是讓人聽得頗為吃力,且在翻譯上也是一大問題,在基本的對話結束後,電影【羅馬浴場2】用非常幽默的方式化解這個難題,直接告訴觀眾,為了體恤大家觀看字幕的麻煩,接下來將以日語呈現,雖然這個設計,對臺灣觀眾來說並沒有實質的作用,不過神來一筆的功效猶在,正好在劇情走向嚴肅的同時,及時的提醒【羅馬浴場2】是「喜劇」來著。

可憐的奴隸

比起【羅馬浴場】較單純的發展,路西斯(阿部寬)在【羅馬浴場2】要做的事情變多了,故事的發展也變快速,在體驗「扁臉族」的文明後,新的浴場直接順勢落成。路西斯從古羅馬穿越到現代日本所鬧的笑話不減,但穿越的橋段上卻有更多的變化,看到一位帥哥,這樣犧牲色相的搞笑,真的是讓人無法招架。

在沒有科技落後的古羅馬,路西斯總是有辦法重現所見所聞,土法煉鋼的以奴隸代替科技,這其時也呼應的人類的發展,現在許多便利的發明,在過都是以勞力的形式為主,看著那些奴隸努力的吸著臭屁,不禁讓人感到一股淡淡的哀傷,雖然不及寫實反映奴隸的畫面,但這種慘無人道的方式,也是讓人感到十分不忍。

此刻的預言,是未來的歷史

只要是提及回到過去的內容,不外乎是穿越者扮演神奇預言家,就是為了改變歷史的發展。【哆啦 A 夢】有一個很重要的主軸「時光機」,哆啦 A 夢也說過不能隨意改變歷史,可能會造成未來產生未知的改變,卻又在許多篇章裡指出,不夠有力的改變,只是繞了另一條路,最後還是回到相同的歷史,就像諺語說的一樣「條條大路通羅馬」,想要改變既定的事實,比你想像的還要困難,這也是為何凱歐尼烏斯(北村一輝)依舊無法避免重病纏身。

羅馬浴場2】的時間進展卻時也比上集要快速,就連男女主角彼此間的化學反應,也直接在這集有明顯的進展,當真實(上戶彩)翻閱《羅馬帝國的興起與滅亡》,記載路西斯將在遠赴潘諾尼亞建造浴場的三個月後死亡,似乎也預告著系列作即將畫下句點。雖然路西斯是浴場設計師,但身為羅馬人的一天,他就會效忠羅馬帝國,貪生不如賣命,戰死沙場若是戰士的歸宿,那為了建造浴場而犧牲,也將是他的終點。


沒有留言:

張貼留言

Blogger Template by Blogcrowds